Kimmoke tämän avaamiseen tuli tuolta omakuva-keskustelusta, vaikka kyllähän saman sysäyksen saa liki päivittäin jostain muustakin keskustelusta. Vakiintunut sanasto tekee keskustelusta helpompaa (minkä seikan jokainen jossain vaiheessa huomaa), mutta toki kieli aina jonkin verran muuttuu. Se mikä tänään on outoa ja kummallista, voi olla huomisen käytäntö. Kokeneemmalta kuulijalta voi edellyttää ymmärrystä ja mielikuvituksen käyttöä tulokkaan termejä tulkitessa. Vakiintuneen termin esittämistä "uudissanan" korvaajaksi ei myöskään pitäisi ottaa loukkauksena, vaan aivan asiallisena ohjauksena helpompaan kommunikointiin. Asiassa on humoristinenkin puolensa. Monesti "uudissanat" kuulostavat hassuilta ja ovat päivän piristyksiä joita kaivataankin. Pistäkääpä kommelluksia esille älköönkä kukaan loukkaantuko tästä. Myöhemmin naurattaa kuitenkin. Itselleni käy usein niin että kun omaan merkkiini on myynnissä "linssejä", tarkastan myynti-ilmoituksen vaikka tiedänkin pettyväni. Kukaan ei tarjoa linssejä, vaan myy kokonaisia objektiiveja. Minulla olisi tarvis vain yhteen etulinssiin ;-)
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Kai tuo "objektilla" kuvaaminen tai "objektin" myyminen tuolla myydään palstalla lienee yleisin näistä kukkasista. Kyse ei siis ole mistään uudissanasta, vaan ihan toista asiaa tarkoittavan sanan käytöstä tarkoittamaan objektiivia. Koska naisten on kautta aikojen väitetty olevan miesten seksi "objekteja" tuo "objektin" myyminen herättää lähinnä kai hilpeyttä (tai sitten agressioita, jos on kovin kova tosikko femakko ;-) ) Wikipedia: Objekti (lat. obiectum eli "eteen heitetty", "vastaan asetettu") tarkoittaa seuraavia asioita: * objekti, kielitieteessä lauseenjäsen, joka ilmoittaa tekemisen kohteen * objekti, filosofinen olio, joka tuottaa subjektin tunnistamaa informaatiota * objekti eli olio, olio-ohjelmoinnin peruskäsite * objekti, vierasperäinen synonyymi sanalle kohde. Objektiivi: on linssi tai linssijärjestelmä, joka muodostaa optisen kuvan kohteesta. Objektiivin kuva voidaan projisoida kuvatasolle sellaisenaan (kamera, projektori) tai sitä voidaan tarkastella okulaarin avulla (kiikari, kaukoputki, mikroskooppi).
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Usein myydään myös "linssiä" vaikka kyseessä on useamman linssin objektiivi, mutta tuo nyt ehkä on vähän ymmärrettävää. Englanninkielisissä ilmoituksissa näkee paljon samaa, en ole selvittänyt, onko se sielä jotenkin hyväksyttävämpi.
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Kyse ei ole varsinaisesti termien väärinkäytöstä mutta monesti tulos on melko hupaisa kun ihmiset kauppaa vaarin vintistä löytyneitä romuja ja koittaa tavailla vanhojen itäkameroiden kyrillisillä aakkosilla ja välillä vielä kaunokirjoituksella olevia kaiverruksia. Itse nuo aakkoset jotenkuten osaavana saa välillä ihan tosissaa raapia päätä näitten kanssa että mitä oikeasti tarkoitetaan. Tälläkin hetkellä on muutama cmeha ja ainakin yksi zehum c myytävänä huuto.netissä
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Onhan sitten nämä "xx-kertaiset zoomit" ja muut, lähinnä mainoskielessä olevat hölmöydet, joilla asiasta mitään tietämättömät yrittävät myydä kameroita asiaan perehtymättömille.
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Sekaannus tulee siitä että englannissa käytetään kumpaankin sama sanaa. Kyyninen voi nähdä "rikkaan" kielenkäytön takana myös tarvetta suhtautua laitteisiin arkisesti, tai ainakin hakien leppoisaa argumentointia. Olisi ehkä aloittelijan mielestä turhan arvokasta ja jäykkää puhua objektiivista, kun voi heittää piponsa alta letkeän linssin, pötkylän tai vaikka putken. Ollaan vähän kato siis elikkä samaa perhettä ja sisäpiiriä saman harrastuksen sisällä. Objekti on tietysti silkka väärinlukemisen tuote. Puhuisivat edes subjektista ;-) Englannista on myös suoraan nypätty suomeen kolmijalka, tripodi, vaikka kyseessäolevalle hökötykselle onkin suomessa jo olemassa kuvaava termi jalusta. Yleistyminen lie myös perua monopodin tulosta markkinoille laajemmin, jolloin yksijalka ja kolmijalka erottuvat toistaan. Nyt vain odotellaan kaksijalkoja ja viisijalkoja... Ulkoinen salama jaksaa myös hymyilyttää, kun oikeastaan muita ei olekaan, jos puhutaan laitteesta. On vaikea kuvitella että joku kyselisi että millainen kiinteä salama kannattaa ostaa. Tosin onhan ne kaikki kiinteitä, ainakaan en itse ole vielä nestemäistä nähnyt... Tietysti anglismien lisääntyminen on aika vääjäämätöntä globalisoituvassa maailmassa, olisi aika maalaista käyttää suomalaisia ilmauksia -ainakin kuvat paranevat enganninkielisillä otsikoilla ;-)
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Kiinteäpolttovälisen tilalle digimiehillä iskostunut primesi on mielestäni ykköshöräytyksen arvoinen
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Jaa, olen nähnyt sen muodossa prime.... mutta onhan se aikalailla lyhyempi ilmaus kuin "kiinteäpolttovälinen objektiivi", vähän sama kuin zoomi "vaihtuvapolttovälisen objektiivin" korvikkeena
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Joo, oli mennä kahvi väärään kurkkuun kun tuon näin, tai siis kun tajusin mitä kaveri tarkoittaa.... meillä lapset keksivät omia sanoja asioille joskus opetellessaan puhumaan ja laajentaessaan sanavarastoaan 2-4 vuotiaana. Onko tämä nuorella aikuisiällä tehty omien sanojen keksiminen siis osoitus henkisestä iästä vai henkisestä laiskuudesta ottaa selvää jonkun asian yleisesti käytetty nimi?
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Sama kiinnostaa minua ja minua kiinnostaa kovasti myös tuo digikamera. Itse koen, että otan kuvat kameralla, mutta aina välillä joku kysyy, että millä kameralla on otettu. Onko otettu digikameralla?
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Eikös noita akkukahvoiksi tai pystykahvoiksi ole kutsuttu sen mukaan sisältääkö ko vermes myös laukaimen ja säätimet pystykuvausta varten?
Vs: Valokuvaustermien kukkaset OK, mietin vain tuota uutta nimeä ja samalla kun kirjotin, tajusin, että ehkä se tuo on, mutten ollut varma
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Lasi ja jopa Lasi on kuitenkin merkitykseltään hyvin vakiintunut ja sen väärinkäytöstä saa heti huonon maineen. Olkaa siis tarkkana!
Vs: Valokuvaustermien kukkaset Onhan se englannin kielessä sikäli hyväksytympi, että englanniksihan lens tarkoittaa objektiivia ihan "virallisestikin", ei vain puhekielessä. Kun menee vaikka amerikankielisille tai brittiläisille kamerafirmain sivuille, niiltä löytyy lenseseistä kovasti juttua, mutta ei sanaakaan objectiveista.