Tervetuloa kameralaukkuun!

Pääset mukaan keskusteluihin rekisteröitymällä.
Register Now

Kummallista terminologiaa

Keskustelu osiossa 'Yleistä keskustelua' , aloittajana Kasimir, 25 Elokuu 2008.

  1. Frank

    Frank Active Member

    7 250
    1
    38
    Vs: Kummallista terminologiaa

    Ottamatta sen kummemmin kantaa siihen, mikä on paras tai oikea termi, niin kyllähän tuolla ohjausvalolla simuloidaan sitä salaman väläyksen vaikutusta tosiaan. Ovathan ne eri asia - toinen hyvin lyhytaikainen väläys ja toinen jatkuva valo ja niiden lähde on erilainen, vaikka samassa laitteessa sijaitsevat.
     
  2. SakkeM

    SakkeM Well-Known Member

    23 208
    3 521
    113
    Vs: Kummallista terminologiaa

    Tietystihän se on saivartelua, onko valo eri asia lyhytaikaisena ja pitkäaikaisena....

    Laina ainakin on, vaikka samasta rahasta onkin kyse.... :)  Siitä vain ei selviä takaisinmaksua mallintamalla....
     
  3. J.Vuokko

    J.Vuokko Well-Known Member

    8 192
    63
    48
    Vs: Kummallista terminologiaa

    Heh, en ole vanha pieru (toivottavasti vielä), mutta kyllä nettikausi ja digikuvaajien käyttämät termit välillä ovat vetäneet suun ympyriäiseksi että mitähän tuokin tarkoittaa...

    Prime, flässi, backfokus, tripodi, barrel-virhe, distortion, chromaattinen aberraatio, ..

    Yleensäkin älyttömästi sanoja jotka on joko mainitsemallasi tavalla kunnon käännöskukkasia tai sitten käytetään englanninkielestä tehtyä väännöstä asioille, joilla on jo ollut iät ja ajat vakiintunut suomenkielen sana käytössä.

    Ilmeisesti tämä on tosiaan seurausta netistä ja englanninkielisten lähteiden lukemisestä - suomalaisiin vastikkeisiin eivät nykyään harrastusta aloittavat enää törmää.

    Itse inhoan suomenkielen raiskaamista anglikalismeilla, mutta myönnän kyllä toisinaan syyllistyväni itsekin tähän - varsinkin päivätyössäni välillä :S
     
  4. Vs: Kummallista terminologiaa

    Tiesittekö että telejatke on suomeksi extenderi? ;-}

    Olen myös nähnyt termin tuplaaja, 1,4x telejatkeesta ;-D