Syrjäsilmällä olen seurannut valokuvatermistön muuttumista nettiaikakaudella. Vanhat pierut vähemmän osallistuvat näille "teinipalstoille" ja käsitteiden sekamelska on vallalla. Uutta sanastoa pukkaa, vaikka vanhaa ja hyväksi koettua olisi tarjolla. Viimeisin, mihin olen törmännyt on "mallinnusvalo". Pitääkö kaikki ottaa suoraan sieltä ameriikan kielestä tietämättä, että tuolle on jo olemassa vakiintunut termi "ohjausvalo"? Tämä uusi on ilmeisesti lähtöisin alan termistöä tietämättömän kääntäjän kynästä. Nimim. "Vanha pieru" kapa
Vs: Kummallista terminologiaa Kyllä esim. termiä 'flässi' tulee käytettyä puhekielessä - on se vaan kätevämpi kuin 'salamavalolaite'.
Vs: Kummallista terminologiaa Kaikki menee hyvin kun vaan lisää i-kirjaimen englannikieliseen termiin. Aloittelijalle on selvää että tripodi on se häkkyrä ja shutteri on se räpsytin,-} Vaikka oihan vanhoissakin sanoissa samaa, filmi, kasetti jne. Ulkoinen salama ja kolmijalka vaikuttavat niin epäkäytännöllisiltä termeiltä, että rennoin sisäpiiriläiset linssit alkavat vaikuttaa ihan toimivilta merkityksensekoittajilta ;-]
Vs: Kummallista terminologiaa Eiks toi 'kamera' ole lainasana myös.... tosin mulla on 'valokuvauslaite'. Ainakin vakuutuskirjan mukaan....
Vs: Kummallista terminologiaa Joopa joo. En minäkään käytä vanunkinäppäintä. Minulla on lankalaukaisin, kun ole hommannut kaukolaukaisinta, tai -laukaisijaa. Flässiä olen käyttänyt kyllä jo yli kolmekymmentä vuotta. Studioflässeissäni/studiosalamoissani (ei sisäkuvaustilasalamavalolaitteissani) ei kyllä koskaan ole ollut modellinlihgtiä, eikä varsinkaan mallinnusvaloja, vaan ihan tavalliset ohjausvalot. On se vaan niin paljon kätevämpää. Kalkkis Kapa P.S. Wikipedia: "Mallintaminen tarkoittaa todellisuuden osan, esimerkiksi tietyn ilmiön tai systeemin esittämistä muulla tavalla kuin sillä itsellään. Mallintamista on esimerkiksi kartta, joka on malli todellisesta maastosta tai pienoismalli, joka on pienennetty malli todellisesta esineestä. Mallintamista voidaan tehdä myös matemaattisesti, kuten esimerkiksi painovoimamalli, joka kuvaa kahden tai useamman kappaleen välistä vuorovaikutusta. Myös toimintamalli aivoissa, todellisen toiminnan esitys aivojen ymmärtämässä muodossa, voidaan katsoa mallintamiseksi. Mallinnuksen tuloksia käytetään muun muassa ilmiön simulointiin, tutkimukseen ja käyttäytymisen ennustamiseen eri tilanteissa."
Vs: Kummallista terminologiaa Jaa, mulle tuli nuoruudesta mieleen: Helmuth, Helmuth! Wo ist mein Fotoapparat?
Vs: Kummallista terminologiaa Eiköhän se tule ennemminkin latinasta. Sitä en tiedä, mistä se sinne on tullut. En minä ole sanonut, että lainasanat ovat pahasta, tottakai niitä kieleen ilmaantuu. Typeryys on kuitenkin asia erikseen. kapa
Vs: Kummallista terminologiaa Juupa. Kieli on kyllä aluetta jossa pelkkää muutos on kehitystä, eli kaikki muutokset ovat hyvästä, vaikka vaikeuttasivatkin asian ymmärtämistä. Latinalaisiin kieliin sisältyy paljon latinalaisia sanoja ;-) Toisaalta kyllähän uustermi ulkoinen salama on yksiselitteinen, vaikka onkin kapulakieltä, koska kukapa ostaisi sisäisen, tai kiinteän salaman? Onhan kameratkin ulkoisia. ;-)
Vs: Kummallista terminologiaa Ongelma on kielellisesti kieltämättä paha. Onhan useimpien valtakunnallisten yritystenkin nimet muutettu viisi/kuusi -kirjaimisiksi, vokaalilla alkaviin ja loppuviin nimiin, jotka eivät merkitse mitään eivätkä kerro yrityksistä mitään. Siitä sitten mallia ottamaan... Mutta itse asiaan. Aika lailla hymyilyttää kun esim. jalustasta on tullut tripodi, elementit, ryhmät ja objektiivit sekoitetaan iloisesti toisiinsa ja viivaa/mm vs. viivapari/mm näyttää tuottavan ylivoimaisia vaikeuksia... T: yks vanha käpy
Vs: Kummallista terminologiaa Kyllä mäkin olen tottunut vanhoihin nimiin ja ne ovat mielestäni selkeitä. Esim ohjausvalo, välähdyspää, objektiivi, ev jne. En diggaa niitä vieraista kielistä lainattuja sanoja. T Jukka
Vs: Kummallista terminologiaa Alan auktoriteetti Kameralaukku-sivuston sanasto kertoo, että "Ohjausvalo: Studiosalamoiden välähdyspäähän asennettu salamalaitteen tehon mukaan säädettävä lamppu, jonka avulla salaman tuottamaa valoa ja varjoja voidaan arvioida jo kuvaa sommitellessa." Ohjausvaloilla selkeästi esitetään eli määritelmän mukaan mallinnetaan salamavalon ja sen seurauksena olevien varjojen käyttäytymistä ja siten simuloidaan tulossa olevaa välähdystä pyrkien ennustamaan lopputulosta. Toki niillä suuntaamismielessä myös ohjataan, mutta se on kovin suppeaa ohjaamis-käsitteen käyttöä. Selvästikin olet siis käyttänyt mallinnusvaloja, vaikka niitä kutsutaankin suomessa ohjausvaloiksi. (Ja saksalaisilla on taas oma keksintönsä asian termiksi.)
Vs: Kummallista terminologiaa Myönnetään, mutta jos alalla on ollut hyväksi todettu ilmaisu koko laitteitten olemassaolon ajan, niin miksi sitä muuttaa ilmeisen suoran sanakirjakäännöksen vuoksi? Ohjausvalo on kyllä mielestäni kuvaava, sillä noilla valoilla valaistaan salaman kanssa samankaltaisesti, eli ne ohjaavat valokuvaajaa suuntaamaan laitteensa oikein Omasta puolestani antaa olla. En jaksa enää saivarrella. Sen verran vain, että googlettakaapas "ohjausvalo" ja sitten "mallinnusvalo". Tuloksesta voi päätellä jotain kieleen vakiintuneesta termistä. kapa kalkkiintunut maaorava eli karkoali tikutaku
Vs: Kummallista terminologiaa Tässä tulkitset auktoriteetin määritelmää omaan tarkoitukseesi sopivaksi. Ei hyvä. T Jukka
Vs: Kummallista terminologiaa Enpä arvannutkaan, että taskulampun kanssa kellarille kaljan noutoon hipsiessäni olenkin mallinnushommissa.... Selvästihän edellä olevien määritelmien mukaan taskulampulla saa aikan polun paikan mallinnuksen, tulevia askeleita varten... Voi että sitä sivistyy, kun vanhaksi elää.....
Vs: Kummallista terminologiaa Wikipedia: "Mallintaminen tarkoittaa todellisuuden osan, esimerkiksi tietyn ilmiön tai systeemin esittämistä muulla tavalla kuin sillä itsellään." Määritelmän mukaan valoa ei mallinneta valolla. "Muulla tavalla kuin sillä itsellään...."