Tervetuloa kameralaukkuun!

Pääset mukaan keskusteluihin rekisteröitymällä.
Register Now
  1. Tämä sivusto käyttää evästeitä. Jatkamalla tämän sivustoa käyttöä, hyväksyt evästeidemme käytön. Lue lisää.

Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

Keskustelu osiossa 'Filmikuvaus' , aloittajana Jaava, 12 Marraskuu 2015.

  1. Topi

    Topi Active Member

    899
    190
    43
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Yli 20 vuoden kokemuksella kielenkääntäjänä sanoisin, että sinulla on tuossa nyt tulkintavirhe. Nuo kaksi "or" sanaa ovat samanarvoisia; niitä ei voi siis erotella tekemälläsi tavalla

    "1. Items damaged during pick-up or shipping
    or
    2. not delivered when the buyer arranges pick-up or shipping
    of the item "

    vaan hieman auki kirjoitettuna
    "1. Items damaged during pick-up
    2. or (during) shipping
    3. or not delivered
    when the buyer arranges pick-up or shipping  of the item"

    Lauseke viittaa siis ainoastaan jälkimmäisen esimerkkisi tilanteeseen, jossa ostaja järjestää kuljetuksen tai noutaa kohteen itse. Varsin loogista; tällöin ostaja tai ostajan valtuuttama kuljettaja on ottanut tuotteen haltuunsa, jolloin myyjän vastuu loppuu.

    Topi
     
  2. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Esitit asian vakuuttavasti.
    Tämähän on lisäksi helpottavaa. Minähän olen astunut kuljetusketjuun vasta kotiovellani.
     
  3. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Tuo on totta joidenkin ihmisten kanssa. eBay:n palautemahdollisuus on oikeataan ainoa jarru. Jos sekään - hehän voivat vaihtaa tiliä ja nikkiä tarpeen mukaan. Luulisin.

    Tää "viivytysteema" tuntuu toistuvan usein näissä viesteissä. Ilmeisesti parhaana ratkaisuna pidetään sitä, että olisin nostanut ebay-jutun heti ja pyytänyt heidät mukaan välittömästi, kun se on mahdollista.

    eBay kuitenkin painottaa aluksi sopimisen yrittämistä privaatisti. Sitä tässä on nyt tehty ja vieläpä aivan hyvässä hengessä kosketus säilyttäen. Eilen asetin aikarajan, jolloin otetaan voimakkaammat keinot käyttöön. Ja hän kiitti.

    [QUOTE>
    [/QUOTE]
    Tämä on myöskin mahdollista. Jos näin on, toivon ettei tapaus ole ainoa eBay:n tietoon tullut myyjän kohdalla.
     
  4. keegan

    keegan Well-Known Member

    8 372
    1 335
    113
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    "Tämä on myöskin mahdollista. Jos näin on, toivon ettei tapaus ole ainoa eBay:n tietoon tullut myyjän kohdalla."

    Toki, mutta jos myyjä onnistuu todellakin kyseenalaistamaan sinun väitteesi ja dokumentaatiosi, niin silloin sinä et oikein voi olettaa että kolmas osapuoli (e-bay, paypal jne) väistämättä näkee sinun kantasi oikeaksi. Ei ole itsestäänselvää että myyjä sellaisen tilanteen häviää ja sinä voitat.
     
  5. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Sitähän tuossa yritin sanoa: Jos myyjä ei ole rehellinen, eikä hänestä ole eBay:n omissa tietokannoissa negatiivisina pidettäviä tietoja, niin on hyvin mahdollista, että hän tietää mitä pitää pitää sanoa ollakseen vahvoilla.

    Minulla taas ei ole mitään kokemusta tuollaisesta temppuilusta.
     
  6. J.Vuokko

    J.Vuokko Well-Known Member

    8 192
    62
    48
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Myyjän kohdalla vahvoilla olo ei vaikuta arvosteluun. Jos ostaja on tyytymätön, hän on sitä ja laittaa huonot arvostelut.

    Tämän myyjän kohdalla huonoa ei juuri näkynyt. Muistaakseni joku yksittäinen heikompi arvosana oli, muttei negatiivista.
    Tiedä sitten sitä, kuinka helppoa eBayssa olisi feikata itselleen iso kasa positiivisia kommentteja ja myydä muutaman kerran heikkoa ja vaihtaa tiliä toiseen johon taas rakentaa jotekin hyvät arvostelut.
    Kuvittelisin, ettei onnistu.
     
  7. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Mä luulen ebay:llä olevan myös tietokanta asiakkaista, joiden kanssa on ollut ongelmia. Siis sellaisia, joihin he ovat joutuneet puuttumaan/selvittämään.
     
  8. jhalmu

    jhalmu Active Member

    8 551
    3
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Jos saa huonoa kommenttia, niin se tulee kalliimmaksi myyjälle. Monen tilpehöörin kanssa on ollut pieni lappu että ota yhteyttä ennen kuin annat huonon arvostelun ja tämä selitys.

    Mutta sä olet nyt kuitenkin riitauttanut asian eBayn välityksellä joten se kyllä hoitaa sulle rahat takas. Hyvä niin, ikävämpi jos ei. Takaraja siellä kuitenkin on ja mitä pidemmälle myyjä pääsee vedättämään, niin parempi hänelle.

    Edit: typo
     
  9. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Myyjän etu on se, että rahat ovat hänen käytössään ja määräsvallassaan niin kauan kuin viivyttely voi jatkua. Kun kysymyksessä $200, niin eihän se juurikaan merkitse hänelle eikä minulle. Jos me olis tehty muutaman miljoonan kauppaa, niin tuollainen viivyttely otetaan kyllä varmasti huomioon.

    Toinen minkä hän on varmasti ajatellut: hänelle jää minulta saamani ostohinta, jolloin vakuutusrahat, tai osan niistä, hän vain ohjaa minulle kompensaationa. Taitaa jäädä hyvä kate tuolla menetelmällä. Ainakin jos kamera on tullut hänelle jo viallisen hinnalla. Ei tule edes likviditeetin notkahdusta korvauksista.
    Tosin ei hän sitä kovin laajamittaisesti voi harjoittaa ennen kuin Japanin Posti ja eBay puuttuu asiaan.
     
  10. keegan

    keegan Well-Known Member

    8 372
    1 335
    113
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Tuollaiseen toimintaan (" hänelle jää minulta saamani ostohinta, jolloin vakuutusrahat, tai osan niistä, hän vain ohjaa minulle kompensaationa.")  ei Japanin posti missään tapauksessa puutu. Tarkemmin ajatellen ei myöskään e-bay.
     
  11. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Jos tapauksia alkaa olemaan useita samalla asiakkaalla, siis jos hän on tehnyt tuosta (korvausten hakemisesta) liiketoimintamallin, niin toki luulis huomattavan vakuutuksien korvaushakemusten käsittelyssä.

    eBay:n taas luulisi huomaavan ylipäätään asiakkaan, jolla ongelmia kasaantuu. Luulisin heidän jopa tarkastavan asiakkaan historian omasta tietokannastaan jokaisen uuden jutun yhteydessä.

    Mä en ole koskaan myynyt eBay:ssä mitään, joten en tiedä millaisia tietoja vaativat myyjien identifioimiseksi. Siis voiko sama myyjä esiintyä usealla identiteetillä heillä.
     
  12. Johannes

    Johannes Well-Known Member

    2 346
    302
    83
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Postin maksamien korvausten hakemisella tuskin rikastuu. Kokemusta on. Samalla henkilöllä voi olla useita samanaikaisia tilejä  eBayssa, mutta jokaisen joutuu aina aloittamaan nollapalautteesta. Jos vaihtaa nimimerkkiä olemassa olevalla tilillä, se kirjautuu nimimerkkihistoriaan, joka on kaikkien nähtävissä. Myyjäksi rekisteröityminen vaatii käytännössä voimassa olevan luottokortin.
     
  13. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Nimenomaan Japanin Postin? Ei ole myöskään tiedossa mikä instanssi noita vakuutuksia heillä (Japanin Postilla) hoitaa. Saattaa olla hyvinkin jokin ulkoinen taho.

    Tuo viimeinen lause identifioi myyjän jo melkoisen vahvasti eBay:n omissa kirjoissa (tietokannassa). Siinähän tulee monta tietoa, jotka yksilöi myyjän, jolloin vilunkipeli tallettuu samalle henkilölle.
     
  14. Mirrored

    Mirrored Well-Known Member

    23 777
    748
    113
  15. jhalmu

    jhalmu Active Member

    8 551
    3
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Ai nii mikäs on ton myyjän nimi että tietää välttää
     
  16. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Juttu jatkuu. Myyjältä tuli s-posti 29.2.2016 18:01, siis Japanissa kello on ollut 1:00 Tiistaina. Kylläpäs herra venyttää:)

    Näin hän kirjoittaa:
    Siis ymmärrän hänen sanoistaan vakuutuskorvausten tulevan keskiviikkona maksetuiksi myyjälle ja Yusuke:n tilittävän ne minulle kun saa rahat.

    Mutta hän kantaa huolta minun maksamistani veroista. Entäs tulleista:)
    No nehän ovat tietysti minun huoleni, mutta tuoko hän tuon esiin, jotta ymmärtäisin Japanin Postin korvaavan koko kameran hinnan plus lähetyskulut ja saavan minulta jonkinlaisen myöntyvän sopimuksen (johon voi vedota jos eBay tulee mukaan)? Hänhän ei ilmoita korvattavaa määrää.

    Tässä nyt sitten arvon pyydänkö huomenna eBay:n mukaan. Sopimukseenhan me ei olla vielä päästy, jonka pistin ehdoksi eBay:n mukaan kutsumiselle.
     
  17. keegan

    keegan Well-Known Member

    8 372
    1 335
    113
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Onko tiedossa millaisen summan myyjä on saamassa Japanin postilta?
    En minäkään ymmärrä miksi häntä kiinnostaa sinun maksamasi tullimaksu (jos tuo entry tax on tarkoittavinaan sitä).
     
  18. Johannes

    Johannes Well-Known Member

    2 346
    302
    83
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Eiköhän tuo tarkoita stä,että vakuutus ei korvaa maahantuontimaksuja. Japanilaisten englanti on hieman hankalasti tulkittavaa, koska nämä ebayjutut ovat koneavusteisesti tehtyjä. Vaatii esim. hieman mielikuvitusta ja asiayhteyden tutkimista, ennenkuin ymmärtää, että "malt" tarkoittaa kameran valotiivisteitä.
     
  19. Jaava

    Jaava Active Member

    1 461
    1
    38
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    Mä kerroin ajat sitten hänelle laskelman, jonka olen kamerasta maksanut:
    [QUOTE>
    [/QUOTE]
    Hän taisi käyttää tuota omaa "entry tax" sanontaa jossain aikaisemminkin, mutta ymmärrän hänen tarkoittavan ALV:a "sales tax 24%".

    Ei hän sitä ole kertonut. Siksi epäilinkin "entry tax" huolta hämäykseksi/vedätykseksi.

    Pyydän häntä (vielä tänään) ilmoittamaan korvaussumman, jonka aikoo minulle lähettää. Ilmoitan myös, ettei tämä ole aikaisemman viestini tarkoittama sopimus ja aion ottaa eBay:n mukaan, mikäli ratkaisua ei huomenna (siis hänen Tiistainaan) synny.
     
  20. AnselA

    AnselA Active Member

    8 534
    4
    36
    Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla

    ALV on englanniksi VAT (Value added tax).