Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Kyllä mä ehdin, ei sen suhteen hätää ole. Oli se sitten ens kesä tai ens vuosi. Alunperinkin suunnittelin muiden kiireiden takia hommaavani otsikon kameran vasta aikaisintaan keväällä. Jos ollenkaan Tähän kameraan on turha panna vilmiä sisään valottumaan. Sen valotiivisteet (tai mitä niistä on jäljellä) vuotaa pahasti.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Eiks tässä ole sekin vaihtoehto, että saan tuosta nykyisestä tsunamikamerasta aihion muutamalla kympillä. Jos autatte mua ennallistamaan sen neuvomalla hieman, niin papparaisesta saadaan keskivormaattikuvaaja. Tsunamikamera muuten haisee uskomattoman voimakkaasti. Samaa hajua kuin jossain homehtuneessa kellarissa. Juuri eilen luin jonkun siistineen objektiivista mikrobikasvuston lämpökäsittelyllä: Ensin 3-4 tuntia 50-asteisessa uunissa, sitten 12-tuntia 100-asteessa. Oli kuulemma sen jälkeen aivan kirkas. Jäin miettimään kuinka kuolleista mikrobeista tuli läpinäkyviä/näkymättömiä. Mulla oli Lapinreissuilla aina keinokuituvaatteet ja ne alko haista ketunpesältä vajaan viikon kuluessa. Kolmen viikon jälkeen haju ei lähtenyt käsipyykilläkään. Kuulemma mikrobit tunkeutuu kuitujen huokosiin, eikä lähde edes pesukoneessa. Pakastin niitä muovipussissa usean kuukauden ajaksi - se auttoi aika paljon. Mutta alkoivat uudelleenhaista muutaman päivän käytöllä.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Jos M&L heitti pyyhkeen kehään, ajattelit sen kuitenkin korjata?? Onnea matkaan. Kuvia saadaan "tovi" odotella
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Mä olen saanut sulta melkosen paljon onnentoivotuksia) Eihän Mustonen pyyhettä kehään ole heittänyt. Kyllä hän sen korjata lupas, mutta hinta on suolainen suhteessa kameran hintaan. Sen sijaan ehdotti kameran palauttamista. Jos kamera kuitenkin jää minun käsiini, niin minkäs teet. Ei sitä kannata edes tullin valvonnassa hävittää: Maksaa satasen.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla No hei haloo nyt. Ihan turhaan tässä lyötyä miestä lyödään. En ymmärrä sellaista. Mies on kertonut vapaasti asiaansa ja kysellyt vinkkejä ja niitä saanut. Jääräpäisyyttäkin löytyy, niin kun meissä kaikissa. Kyllä mä näkisin että pidätään kaikki vaan yhtä ja autetaan miestä mäessä. Kiukuttelut ja "ei tosta mitään tule" on ihan turhaa. Luulen kyllä itekkin että ei kaikkia korjauksia voi kaikki tekijät tehdä. Yliheittoja tulee kaikille.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Anteeksi kamalasti kaikille lyödyille. Minäkun luulin että KL:n ilmapiiri on lähinnä piruilla ja mollata kaikkia tänne murheitaan vuodattaville. Jokaiselle neuvollekkin löytyy takuuvarmasti tyrmääjä tai ainakin asian paremmin tunteva. **tähän sitten epämääräinen kasa hymiöitä ja muuta koodikieltä**
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Palataans sitten taas asiaan. Uskon jokaisen Laukkulaisen olevan kuitenkin kiitollinen saamistaan vinkeistä ja neuvoista. Myös niistä, joista ei päättänyt ottaa vaaria.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Etikkaa kannattaa kokeilla mitä moninaisempiin kohteisiin ja eri tavoin. Jo etikan läsnäolo vaikuttaa ilman välityksellä, mutta tietenkin paras olisi jos pystyy kostuttamaan kohdetta. Sopivan vahvaa (laimeaa) on Rajamäen väkiviinaetikka. ed. Tämä siis koski kaikenlaisia tarttuneita tuoksuja ja hajuja.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Väkevä etikka yhdistettynä voimakkaaseen UV-valoon tappaa kasvustot. Puhdistus on luku erikseen.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Juuri näin. Myyjä siitä vastaa, vaikka olisi sattunut oikeasti rikkoutumaan postissa. Myyjän tehtävä on sitten jälkikäteen junailla asia postin / vakuutusten kanssa kohdalleen. Kymmeniä paketteja japaniin ja sieltä suomeen toimittaneena vähän epäilen matkalla rikkoutumista. Ainahan voi tapahtua, mutta kamera yleensä pakataan sen verran hyvin, ettei pakettiin kohdistuvat iskut sitä riko vaikka paketin ulkokuori painuisikin kasaan. Japanin sisäisessä postissa meni kerran kyllä yksi 4x5 tähyslasi rikki. Koko kamera oli silloin turhan huonosti pakattu. En jaksanut siitä sen enempää myyjälle valittaa vaan tein itse muutamalla eurolla uuden.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Jos kamera on muutenkin ollut kelvoton, niin ei minkään postin toiminta tuohon kuulu. Turhaksi vatkailuksi - ihan kannustusmielessä - on tämä mennyt. Myyjä vastaa tuotteesta, vaikka ei tietenkään halua. Vaadit rahaa takasin myyjältä ebayn kautta ja täts it. Myyjä totta kai pyytää prosessin keskeyttämistä, koska ebay on sulkenut siltä rahahanat siiheksi kun asia korjaantuu. Mitään privaattijuttua ei pidä käydä.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Yksinkertaistaen asia hoituu "myyjä korvaa" logiikalla. Mutta tässä on läsnä kuitenkin sekin mahdollisuus, että joudun käyttämään eBay:n "Money Back Guarantee" sydeemiä. Se puolestaan sanoo: [QUOTE> [/QUOTE] Myyjä esittää kameran hajonneen kuljetuksessa, jolloin minä en saa myöskään eBay:ltä mitään. [hr][/hr] eBay:n pyytämisen selvitystyöhön takaraja taitaa määrittyä säännöllä: [QUOTE> [/QUOTE] [hr][/hr] eBay ei määritä kommunikointitapaa, millä asiaa yritetään sopia. Tarjoaahan se toki omankin kanavan siihen (My ebay / Messages), mutta ei vaadi käyttämään sitä. Kommunikoinnista eBay sanoo: [QUOTE> [/QUOTE] [QUOTE> [/QUOTE] Kokemuksesta tiedän, että tuollaisten selvitysen (yo. "any other information about the item") on paras olla selkeitä ja jämäköitä tai käsittelijän ote herpaantuu. Ei siis ole välttämättä paras tapa viitata käytyyn e-mail keskusteluun ja/tai eBay:n message-systeemissä vaihdettuihin jaaritteluihin.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla "Myyjä esittää kameran hajonneen kuljetuksessa, jolloin minä en saa myöskään eBay:ltä mitään." Etkös sinä ole kertonut useista kameran virheistä, jotka eivät ole syntyneet tai voineet syntyä kuljetuksessa. Miksi siis lähdet mukaan tuohon kuljetuspuheeseen. Vetoa virheisiin, jotka tekevät laitteesta epäkelvon käyttöönsä.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Mutta eikös tuossa Ebayn ehdossa mainita, että Ebay ei korvaa, jos *ostaja* järjestää kuljetuksen tai noutaa tuotteen? "Items damaged during pick-up or shipping or not delivered when the buyer arranges pick-up or shipping of the item (for instance, the buyer arranges freight)." Sinä et liene järjestänyt kuljetusta muuten kuin maksamalla postit. Topi
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Minä luen tuon näin: 1. Items damaged during pick-up or shipping or 2. not delivered when the buyer arranges pick-up or shipping of the item (for instance, the buyer arranges freight). Suluissa olevan lauseen ymmärrän olevan vain esimerkki kohdan 2 tapauksesta. Ykköskohta rajaa pois kaikki kuljetusvauriot ja kakkoskohta vielä katoamiset, kun ostaja järjestää kuljetuksen. Voihan tuo koskea myös nimenomaan vain ostajan järjestämää kuljetusta: Items damaged 1. during pick-up or shipping or 2. not delivered when the buyer arranges pick-up or shipping of the item (for instance, the buyer arranges freight). Minusta tuo on epäselvästi esitetty.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Hieman kärjistin tilannetta tuossa lauseessani. Tuote ei ole kuitenkaan yksiselitteisesti ainoastaan täysin vääränlainen. Kyllä minä vetoan koko tekemäni raportin löydöksiin 1.3.2016, jos sitä ennen ei päästä ratkaisuun. Myyjähän ei ole ottanut kantaa mun raportoimiin muihin (kuin kuljetusvaurioihin) puutteisiin/vikoihin. Hänellä saattaa olla syynä vakuutusrahat.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Hyvä puoli tässä on se, että myyjä tuntuu kyllä vastailevan sähköposteihin. Viime yönä oli tullut: [QUOTE> [/QUOTE] Tiukasti hän tuntuu olevan sitä mieltä, että minun on odotettava Japanin postia.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Tuota noin, myyjän etu tietysti on "odotella" Japanin postia loputtomiin. Myyjä ei tietenkään voi määrätä tässä tilanteessa mitä sinun pitää tehdä. Sinun ei todellakaan kannata kuulostella saati noudattaa myyjän mielipidettä yhtään mistään.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla No nyt hänellä on selkeät sävelet, siitä kuinka jatkan. Uskon hänen olevan yhteydessä Japanin Postiin ja selvittävän hakemuksensa käsittelyaikataulun. Ja palaavan asiaan kun saa tietää siitä jotain. Ja sähköpostia tulevan viimeistään kun lähestytään 1.3.2016. Mikä olisi se syy, jolla hän saa minut lykkäämään tuota päivämäärää ... ehdotaa muutaman päivän lykkäystä, koska Posti on juuri saamassa asian päätökseen. Ehkä jos hyvin esittää.
Vs: Jokohan alkaisin keski- tai isolla formaatilla Kuvioistaan Japanin postin kanssa hän voi kertoa sinulle aivan mitä haluaa milloin haluaa. Totta tai epätotta, aivan mikä hänen etunsa on. Tähän viivyttämiseenhän olet jo lähtenyt mukaan. Myyjän pitää nyt vain saada sinut edelleen pidettyä siinä mukana riittävän pitkään tai jos se ei onnistu hän kyseenalaistaa sinun väitteesi kameran vioista tai pikemminkin tavoista joilla viat ovat syntyneet.