Vs: The end is near Kiitos, mäkin tykkäsin siitä. Tuijottelin varmaan kolme varttia välillä tupakkia poltellen ja sitten päädyin tuommoiseen. Tai otin mä siitä pari muutakin ruutua, mutta tällä päätin teitä ilahduttaa(?) Sinne se imeytyy kohta pois Kerro toki lisää, minkälainen feikkiepäilys?
Vs: The end is near Kuvahan on ihan oma itsensä, mielenkiintoinen kyllä sinänsä,mutta tuo jää vaikuttaa mielestäni päälleliimatulta, Higg
Vs: The end is near vaan kyllä se mötikkä ihan oikeasti siinä kalliolla lepäsi. Skannattu 6x6 Delta 100:sta, eli kaikinpuolin ihan kokonaan luomua.
Vs: The end is near Tää on mun ehdoton suosikkini kalakin monista hyvistä kuvista. Julisteeksi ja seinälle!
Vs: The end is near Tuli vain mieleen, että miksi kuvasta pitää tehdä juliste, ennen kuin voi laittaa seinälle? Eikö valokuva itsenäisenä teoksena enää kelpaakaan? kapa
Vs: The end is near Taidetaan tarkoittaa kuvan / tulosteen mittasuhteita... Jos tilaa esim. 70*50cm kuvan, käyttää kauppiaat siitä nimitystä juliste...
Vs: The end is near Oho. Hurjia sanoja Erskalta. Toivottavasti en saa banaania - olen sitäpaitsi allerginen niille... Sitten, kun joku joskus opettaa mulle kuinka pimiössä vedostetaan tuommoinen itse kehitetty nega paperille, niin tää kyllä pääsee mablon ehdotuksen mukaisesti meidän seinälle. Eli seinälle kyllä mutta ehkä ei sentään julisteena Juliste muuten kuulostaa sanana siltä, että siinä pitäis julistaa jotain? Kiitos kauniista - ja vähemmän kauniista kommenteista.
Vs: The end is near Hieno kuva, tykkään. Siinä on jää saatu näyttämään jäiseltä - kylmältä ja läpikuultavalta. Ei välttämättä ihan helppoa mv:nä, ainakaan itselleni siis. Kivat sävyt olet saanut tuolla deltalla.
Vs: The end is near Ihanasti sanottu ... mä taisin sanoa L I I A N K O V A S T I ? oukei: sori - erska edit: Tekis mieli nykästä veks koko matelu... Vedinkin vähän pois !
Vs: The end is near Huono sanavalinta, pahoittelen. Tarkoitin isokokoista valokuvaa jonka voi ripustaa seinälle ihailtavaksi. Amatöörit on joskus tällaisia sohnaajia. Anteeksi anteeksi. Mutta on hieno kuva.
Vs: The end is near Jos aina alettaisiin asioista käyttää sitä sitä nimitystä, mitä kauppiaat ja mainosten tekijät käyttävät, niin kyllä kummallista olisi kommunikointi. Tottahan on, että kieli muuttuu, mutta mutta pitääkö noitten kauppiaitten sitä mielivaltaisesti muutella. Wikipedia: "Juliste on yleensä julkiselle paikalle tarkoitettu viestinnän väline, jota käytetään jonkin asian julkituomiseen tai mainostamiseen. Julisteen viesti voi olla pelkästään kuvallinen tai pelkästään kirjallinen, mutta useimmiten se on näiden yhdistelmä. Juliste kiinnitetään yleensä seinään, muuriin, ikkunaan, ilmoitustaululle tai muuhun näkyvään paikkaan, sillä julisteen tarkoituksena on kiinnittää huomiota. Kirjallispainotteisia julisteita sanottiin aikanaan julistuksiksi eli julkisiksi tiedonannoiksi, jotka olivat kaikelle kansalle osoitettuja asiakirjoja. Tällainen oli esimerkiksi Punainen julistus, joka annettiin vuonna 1905. Juliste voi olla myös esimerkiksi konferenssissa esillepantu kirjallinen tai kuvallinen esitys erotuksena suullisesta esityksestä. Juliste on useimmiten painettu paperille, muoville tai jollekin muulle alustalle. Käsintehtyjä julisteita on saatettu käyttää julistepylväissä, mutta vasta kivipaino ja värilitografia mahdollistivat julisteiden suuret painokset.[1] Julistetaide on syntynyt 1800-luvun lopulla. Suomessa Akseli Gallen-Kallela oli ensimmäisiä julistetaiteen harrastajia. Nykyään julisteet ovat graafisen muotoilun tuotteita, joita kerätään ja joihin liittyen järjestetään näyttelyitä ja biennaleita. Monilla museoilla ja arkistoilla on julistekokoelmia. Lahden taidemuseon yhteydessä toimii Julistemuseo." kapa
Vs: The end is near Miten teillä riittää aikaa noiden sanojen määrittämiseen? Kuvatkaa ennemmin sekin aika tai menkää yliopistoon viisastelemaan käsitteistä. Siellä riittää halukkaita. T Jukka
Vs: The end is near Äläs Jukkis provoa Ei meillä ole muuta kuin aikaa, sillä olemme ihan oikeissa töissä... To Kasimir: Juliste Juliste Oikeampi kutsumanimitys voisi olla: Seinälle tms. asetettava valokuvasuurennos ;D Suurennos kuitenkin. Se siitä sitten.
Vs: The end is near Anteeksipyyntö hyväksytty. (eikä tää oikeesti oo niin vakavaa, mun mielestä on oikeastaan hienoa että onnistuin ottamaan kuvan joka erikoisuudessaan näyttää feikiltä) Tuttu tunne, mäkin olen amatööri ja hyvä sohnaamaan. Niin ja kiitos. Erittäin hyvin sanottu siellä perällä. Välillä muakin vähän pelottaa kirjoitella tänne, jos tulee vahingossa valinneeksi väärän sanan kun alkaa tämä pilkunviilaaminen. Aiheen yhteydestä lukija voi kuitenkin usein yrittää päätellä mitä kirjoittaja hakee takaa ennemin kuin alkaa viisastelemaan laajalla käsitetietoudellaan.