Tervetuloa kameralaukkuun!

Pääset mukaan keskusteluihin rekisteröitymällä.
Register Now
  1. Tämä sivusto käyttää evästeitä. Jatkamalla tämän sivustoa käyttöä, hyväksyt evästeidemme käytön. Lue lisää.

Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

Keskustelu osiossa 'Digikuvaus' , aloittajana Arbre, 5 Toukokuu 2010.

  1. Arbre

    Arbre

    23
    0
    0
    Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Tarkkaan ottaen alkuperäisessä kysymys/termilistassani tämä kohta oli tässä muodossa:
    "positive exposure compensation (tahallisessa ylivalottamisessa) = positiivinen valotuksen kompensaatio?"

    Mainitsin siis kyllä että kyse oli tahallisesta ylivalottamisesta. Mutta ei tietenkään voida olettaa että ketjua lukevat muistavat ulkoa kaikki kysymyksenasettelut. En vain viitsinyt koko ajan copy-pastata omia tekstejäni, ettei postit kasvaisi väsyttävän pitkiksi. :) Koko lausetta (Add some positive exposure compensation...) en laittanut mukaan tästä samasta syystä. mutta ehkä asiayhteydet tosiaan jäivät joidenkin termien kohdalla epäselviksi suluissa laittamistani lisähuomautuksista huolimatta. Tästä viisastuneena: Jos jatkossa joudun tiedustelemaan termejä joltakin suunnalta, laitan mukaan ainakin lauseiden alut tiettyyn termiin saakka (jotkus lauseet voivat olla todella pitkiä).
     
  2. mtala

    mtala

    60
    0
    0
    Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Se ruskea pahvilaatikkoteippi on kylläkin pakkausteippiä.

    Tuo "gaffer's tape" esiintyy sen verran usein, että joku teippiteknologiaan perehtynyt valokuvaaja voisi laatia luettelon "Suomen teippimarkkinoiden valokuvaajanteipit. Kameralaukku.comin hyväksymä - Accepterad av Kameralaukku.com".

    Mtala
     
  3. motris

    motris Well-Known Member

    4 793
    749
    113
    Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Duct tapen ja gaffer tapen ero on lähinnä teipin selkäpuolen kiiltoasteessa. Gaffer tape on kehitetty viihde-/elokuvateollisuuden tarpeisiin. Suomessa ilmastointiteippiä on käytetty yleisesti ns. roudarinteippinä. Ilmastointiteippiä saa myös montaa eri väriä.

    Maailma tuhoutuu, jos Suomen markkinoille tulee vielä yksi teippilaatu lisää - roudarinteippi. Ajatelkaa hiilijalanjälkeä.
     
  4. sahe69

    sahe69 Well-Known Member

    10 268
    47
    48
    Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Eikös gaffer teipissä ole vähän hellävaraisempi liima, siis irroitettavuuden kannalta?
     
  5. motris

    motris Well-Known Member

    4 793
    749
    113
    Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Äkkiseltään katsottuna liima-aineet ja pitokin aika lähellä samaa luokkaa.
    Kumia kummassakin ja tarttuvuus teräkseen gaffer tapessa 60 N/100 mm ja ilmastointiteipissä riippuen tuotteesta 36-90 N/100 mm.

    Edit. termit hakusessa. Ja prkl! Tuollahan olikin jo valokuvaajan teippi. 120 mummon markkaa teippurullasta. Huh!
     
  6. Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Kyllä mä jättäisin Tungstenin kanssa sanan valkotasapaino pois. Niinpä päivänvalokin olisi analogisesti valkotasapaino-aurinko tms :) Siis vain hehkulampun valo ja loisteputken valo.
    (kansanomaisesti:) Toiminnallisesti valkotasapainotus ottaa huomioon eri värilämpötilat ja korjaa ne vastaamaan päivänvaloa eli sitä, mitä me pidämme tavallisena värittömänä valona.
     
  7. Arbre

    Arbre

    23
    0
    0
    Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Ymmärrän mitä ajat takaa enkä väitä vastaan :) mutta nämä kaksi asiaa on kirjassa liitetty yhteen siten, että jopa hakemistossa on (pelkän Tungstenin sijaan) termi "Tungsten white balance". Kyseisessä kappaleessa siis leikitellään valkotasapainoilla "oikea", "Tungsten" ja "Shade", jotta kuviin saadaan erilainen tunnelma. Niinpä mitään ei ole tehtävissä siinä mielessä, etten tosiaan voi omavaltaisesti korjailla kirjan sisältöä. Kappale, jossa puhutaan ensisijaisesti valkotasapainosta ja toissijaisesti Tungstenista, olisi käytännössä varmaan pitänyt kirjoittaa kokonaan uusiksi, mikä ei todellakaan ole kääntäjän hommaa... Täytyy nyt vaan toivoa että itse kirjassa tämäkin asia esitetään lopulta loogisemmin kuin miltä se täällä termikyselyni perusteella vaikuttaa.

    Käännös lähti matkaan tänään klo 10. Periaatteessa mulla on mahdollisuus korjata pahimpia jäljelle jääneitä virheitä tai kömmähdyksiä siinä vaiheessa, kun tarkistan taittovedoksen, mutta kovin radikaalia termiuudistusta ei siinä vaiheessa voi järkevästi tehdä.

    Keskuskelu jatkukoon jos sikseen tulee, mutta omasta puolestani tahdon sanoa
    <SIZE size="4"]Kiitos kaikille avusta, tiedoista ja mielenkiinnosta asiaan!</SIZE>
     
  8. motris

    motris Well-Known Member

    4 793
    749
    113
    Vs: Avunpyyntö kokeneille / alaa tunteville!

    Tungstenin ja shaden olisi voinut korvata termillä väärä. Tai sensuroida koko kappale. Ei sovi suomalaiseen mielenlaatuun vakavilla asioilla leikittely.