Gránada . . . "Un jardin, cerrado para muchos y abierto para pocos." . . . (Puutarha, suljettu monille ja avoinna harvoille.) Málaga . . . "La muerte entra y sale de la taberna. Pasan caballos negros y gente siniestra por los hondos caminos de la guitarra. Y hay un olor a sal y sangre de hembra en los nardos febriles de la marina." . . . (Kuolema kay sisaan ja ulos kapakassa. Vaeltaa hevosia mustia ja tummaa kansaa kitaran syviä teita ja tuoksuu suola ja naaraan veri merenrannan kuumeisista liljankukista.) Córdoba . . . "Lejana y sola. Jaca negra, luna grande, y aceitunas en mi alforja. Aunque sepa los caminos yo nunca llegaré a Córdoba." . . . (Kaukana ja yksin. Pieni hevonen, suuri kuu, ja satulalaukun oliivit. Vaikka tunnen tiet, tiedan, etten koskaan saavu Córdobaan.) (Lorcalle ja muille anteeksipyynto kaannoksista.)
Tuo viimeinen on häkellyttävän hieno!! Täydellisesti kerrostuu ja värit toistuu upeasti. Etualalla oleva risu voisi ehkä olla kokonaan musta kuten ihan etualakin tai sitten poissa - tiedä häntä. Savun / pilven suhteen vaikea sanoa olisiko parempi ilman. Joka tapauksessa ihan mieletön! Tuollaisia kuvia haluaisin itsekin saada pikkuhiljaa kasvaviin kokoelmiini. Ja se aaltokuva aikaisemmin vei myös mennessään
Kylläpäs setin pläjäytit! Eri tyylisiä kuvia, mutta kaikki pirun hyviä. Ekassa romantiikkaa, tokassa kasarifiiliksiä ja viimeisessä upeita kerroksia, jotka tuo syvyyttä kuvaan. Perkele.
Samaa mieltä. Tällaisten postitusten kohdalla tulee väkisinkin mieleen, että joillakin näyttää olevan hyviä kuvia vähän liikaakin :-D. Itse saa kärvistellä yhden kuvan teon kanssa vaikka kuinka kauan. Meinaan oon tässä yhtäkin ideaa yrittänyt toteuttaa jo muutamankin kerran tuntitolkulla, mutta ei se vaan tule kamerasta ulos millään.. kameran vika tietty
Kiitos kommentoijille, vaikka jaikin kaivelemaan, ettei kukaan sanonut mitaan tekstien ja kuvien vastaavuudesta. Oli naet kerrankin aihe mielessa ennen kuvaa. . . . ja se tarina Córdobasta loppuu nain: . . . "Ay qué camino tan largo! Ay mi jaca valerosa! Ay que la muerte me espera, antes de llegar a Córdoba." (Voi, niin pitka on tie! Ja, voi, niin rohkea pieni hevoseni! Voi, mutta kuolema minua odottaa, ennenkuin saavun Córdobaan.)
mä tahdon ton kolmosen seinälle. upea. eka tuntuu kaatuvan vähän oikeelle, en sitten tiedä onko mulla silmissä vikaa.. kaunis kuitenkin. kakkonen ei jostain syystä iske.
Kapakkirunossa taitaa olla kuvattuna koko ilta ja tuleva yö? Tuosta kulmasta aatellen nappasit (alkuillan) kuvasi melkein sateenkaaren värein, ihan onnistuneesti. Ikkunan hahmot vasemmalla keskustelee ja oikeella oleva hakee vielä. Piti tarkastaa Google:lla liljankukan väri? Valkoinen? Vaikeeta, vaikeen pistit. Runon kuumeiset liljankukat lie sitten erivärisiä? Ensimmäinen tuntuu kans vaikeelta, mutta kullatussa kohdassa rakennuksen ikkunan kalterit tahtoo monesti rajata myös talon sisällä asustavan oikeutta omaan puutarhaansa? Edit: Rakkauden puutarha. Kolmannessa kuvassa on kieltämättä jotain selkeempää, maalauksellista, ja runon mukaan selkee tie Cordobaan on hukassa? Pitkä matka, hiton kaukana ja yksin, vain savumerkit johdattelee. Varsinkin alhaalla näkyvä tienpätkä innostaa matkaan pienellä hevosella. Hyvin harkittu kokonaisuus, monta pistettä.