Vs: DER STÄRKE UND DER TAPFERKEIT ! Urheimmat kaatuvat ensimmäisinä. Vahvimmat eivät ehjiksi jää. Kaunis on kuolla sun joukkojesi eessä. Edit: Typo.
Vs: DER STÄRKE UND DER TAPFERKEIT ! Asia ei tässä yhteydesä ole noin. Tarkistin. Ihan oikein muistin pätkän lorusta. Sveitsiläisestä tarinasta. Kysymys on patsaista. Kai ne suurinpiirtein samanlaista saksaa puhuu kuin jotkut natsitkin, vai ?
Vs: DER STÄRKE UND DER TAPFERKEIT ! No rystyset alaspäin... Sori, vähän halpa juttu - mutta eka assosiaatio kuitenkin.
Vs: DER STÄRKE UND DER TAPFERKEIT ! Eipä haittaa, tässä on nyt ihan uudenlaiset symboliset tuulet puhaltamassa ! Heitetään vanhat heikkoudet mutakuoppaan !! Hipsheijjaa, ja patsaat marssii !!! _______________________________________________________________
Vs: DER STÄRKE UND DER TAPFERKEIT ! Der-sanaa käytetään datiivi-sijamuodossa ja pelkässä otsikon mukaisessa muodossa ei voi olla kyseessä datiivi. Muutenhan Tarzan on tärkeä kuvan aihe. Käsiele lienee jonkin oudon kansan tervehdys, joka on kirjassa dokumentoitu ja jonka Tarzankin joutui opettelemaan päästäkseen solan vartijoiden ohi.
Vs: DER STÄRKE UND DER TAPFERKEIT ! Minä annan piutpaut tyypillisille otsikoille. En ole sääntöjen vanki ! Muistin tuon pätkän jostain ja sitten tarkistin, kun sanottiin että se on väärin. Jos tein väärin, jääköön tuo todiste siitä, että uskallan seistä virheitteni takana kuin MIES ! - VirheMies
Vs: DER STÄRKE UND DER TAPFERKEIT ! Kiitos silti valistuksesta, aseveljeni, kameroitten kantajat ja sulkimien laukojat ! <SIZE size="5"]HYVÄ !</SIZE>