Vs: Englanninkielisten termien selityksiä: Soft box Seuraavaksi termiksi ehdotan "point-and-shoot-camera". Action-otoksena, kiitos.
Vs: Englanninkielisten termien selityksiä: Soft box Jos ehdottaa saa niin, darkroom (pelkkä musta ruutu ei mene läpi) art-otoksena, thank you sir.
Vs: Englanninkielisten termien selityksiä: Soft box Noista keskikohokkaan kuvista en oikein ole pitänyt, sellaista insinöörikuvahuumoria, minusta. Vaan tästäpä tykkäsin. En analysoi, ei ole tarpeen. Tykkään vaan. kapa